Цели и задачи мероприятия “под ключ”
Наша цель: обеспечить клиенту максимально качественное исполнение поставленной задачи, которая может быть совершенно разной и всегда уникальной.
Например, Вашей Компании предстоит осуществить одну из следующих задач, но в штате Вашей компании не хватает специалистов для реализации подобных проектов?
- открытие представительства, организации поставок товара, поиск партнёра или клиентов, инициирование переговоров, определение ситуации на рыке, анализ рынке в Венесуэле или Франции, Японии или США, ЮАР или Австралии, Китае или Марокко;
- проведение корпоративной встречи или выездного заседания с посещением крупнейших предприятий, дипломатических представительств, финансовых компаний, учебных или медицинских учреждений другой страны (например, Бразилии, Китая, Сингапура и т.д.);
- участие в конкурсе на получение тендера или гранта, в котором у Вашей компании есть высокие шансы на победу, но сотрудникам компании не хватает опыта в технической стороне вопроса (оформление и обоснование заявки, сбор и предоставление документов и т.д.) — в этом случае организация тренинга с экспертами из этой области значительно повысила бы Ваши шансы.
- организовать семинар для сотрудников юридического департамента по теме, связанной с новым зарубежным клиентом и тонкостями соответствующего национального законодательства
Со всеми этими вопросами мы успешно работаем каждый день более 8 лет в разных странах мира и будем рады реализовать подобный проект «под ключ» специально для Вашей компании.
Постановка задачи открывает только «верхушку айсберга», и наша задача — сделать так, чтобы Вы смогли сформулировать свои пожелания в начале пути и получить готовый проект в результате. Кропотливая работа по достижению этого результата – наша задача.
Наш подход основан на многолетнем практическом опыте и, что не менее важно, подкреплён аналитическими исследованиями и методическим комплексом, разработанным руководством нашей Компании. Подробный анализ зачастую раскрывает новые детали и обеспечивает более комплексный подход.
Реализация проекта специально для Вашей компании
Общие вопросы:
- предоставление координатора, который будет курировать Ваш проект
- выбор места проведения
- визовая поддержка
- содействие в выборе места размещения
- решение административных вопросов
Планирование содержания мероприятия
- обсуждение темы, вопросов по выбранной теме
- выбор формата (круглый стол, лекция, панель из докладчиков и т.д.)
- выбор и утверждение лекторов (экспертов, модераторов, спикеров, консультантов, тьюторов и т.д.)
- разработка программы
- ведение переговоров с Вашими партнёрами в более чем 100 странах мира.
Разработка рабочих материалов:
- подбор персональной информации по вопросам Клиента в рамках организации данного проекта
- письменный перевод документов, необходимых Клиенту для участия в данном мероприятии
- подбор законов, нормативных актов по этой теме и любой иной информации, которая необходима Клиенту для участия в данном мероприятии
- разработка и оформление рабочих материалов
- изготовление типографской продукции: баннеров, бейджей участников, продукции с корпоративной символикой и т.д.
Организация технической части мероприятия:
- предоставление русскоязычного координатора в месте проведения мероприятия
- выбор и аренда конференц-залов
- организация трансфера до места проведения мероприятия
- аренда оборудования для синхронного перевода
- организация кейтеринга
Подбор персонала
- переводчиков (последовательный и синхронный перевод)
- сопровождающих лиц
- хостес и регистраторов
- фотографов
- персонала для кейтеринга
Проведение мероприятия:
- оформление места проведения
- проведение регистрации
- контроль и координация персонала
- сопровождение гостей и экспертов
- организация неформальной части, частных приемов и нетворкинга
- организация трансфера до места проведения мероприятия
Видео- и фотосъемка
- фотосъемка
- видеосъемка (выступления, экскурсии и т.д.)
- подготовка и проведение интервью
- оперативная первичная обработка материала для использования непосредственно во время мероприятия
- аудиозапись для последующего составления протокола мероприятия
Электронная версия и мультимедийные услуги
- управление мультимедийными сервисами площадки
- информация на электронных носителях
- информация в видеоформате
- организация трансляции в зале
- организация онлайн-трансляции мероприятия в сети
- техническая помощь в проведении презентаций, выступлений
Организация туристической программы:
- разработка туристического маршрута
- выбор гида
- аренда экскурсионного автобуса
- организация обедов
- заказ билетов на дополнительные мероприятия
Услуги после проведения мероприятия
- монтаж видео сюжета, лекций, интервью
- перевод аудио- и видеоматериалов, составление субтитров
- создание фильма с использованием дополнительных материалов
- документирование проведённого мероприятия и написание отчётов
- составление базы данных партнёров, контакты которых были использованы для организации мероприятия
- освещение мероприятия в Интернете и на сайтах партнёров
Мы гарантируем нашим Клиентам достижение поставленных целей с минимальными временными и финансовыми затратами.
Примеры мероприятий

Вице Президент Адвокатской Палаты г. Москвы
- Место проведения: Совет, Европы, Страсбург (Франция)
- Название: «Успешное обращение в Европейский Суд по правам человека: от теории к практике»
- Формат мероприятия: лекции и практические занятия
«Уже несколько лет Адвокатская палата г.Москвы доверяет Европейскому Центру правового сотрудничества организацию повышения квалификации адвокатов за рубежом в международных правовых организациях. Лично я неоднократно принимал участие в таких программах и всегда отмечаю высокий уровень профессионализма при подготовке и проведении. Обучающая программа, организованная CECJ в Европейском Суде по правам человека для адвокатов, является уникальной, новаторской и действительно не имеющей аналогов на настоящий момент. Неудивительно, что созданный CECJ проект получил поддержку Совета Европы.»
Наши услуги |
Пример №1: Проект для Адвокатской Палаты г. Москвы «Успешное обращение в Европейский Суд по правам человека: от теории к практике» |
|
1. Предоставление координатора, который будет курировать Ваш проект: |
г. Москва (русскоязычный специалист со знанием английского, французского и немецкого языков) |
|
2. Выбор места проведения |
Совет Европы, г. Страсбург (Франция) |
|
3. Визовая поддержка |
Франция (оформление приглашения, до ноября 2015 г. оформление шенгенской визы без личного присутствия) |
|
4. Содействие в выборе места размещения, авиабилетов, встреча в аэропорту |
Отель 4 звезды (предоставление специального тарифа для группы), заказ авиабилетов, встреча в аэропорту |
|
5. Приглашение особых гостей |
Е.В. Семеняко, Президент Федеральной Палаты Адвокатов РФ (в настоящее время Вице-Президент ФПА РФ) Г.М.Резник, Президент АП Москвы (в настоящее время Вице-Президент АП Москвы) |
|
6. Обсуждение темы, вопросов по выбранной теме |
Получение, обработка и анализ информации о тематическом содержании программы от:
|
|
7. Выбор формата мероприятия (круглый стол, лекция, панель из докладчиков и т.д.) |
Формат:
|
|
8. Выбор и утверждение лекторов (экспертов, модераторов, спикеров, консультантов, тьюторов и т.д.) |
Общее количество лекторов составляет 50 человек. Среди лекторов:
|
|
9. Разработка программы |
Составление рабочей программы мероприятия с учётом подробного и всестороннего освещения тем по всем специализациям
Составление рабочей программы AЗакрепление теоретической информации, полученной во время лекций, в ходе практических занятий: с учётом подробного и всестороннего освещения тем по всем специализациям
|
|
10. Ведение переговоров с Вашими партнёрами в более чем 100 странах мира. |
В данном проекте участвуют слушатели от трёх стран (Италия, РФ, Украина) и выступающие из более 15 стран Совета Европы:
|
|
11. Письменный перевод документов, необходимых Клиенту для участия в данном мероприятии |
Перевод на русский языка:
|
|
12. Подбор законов, нормативных актов по этой теме и любой иной информации, которая необходима Клиенту для участия в данном мероприятии. |
|
|
13. Разработка и оформление рабочих материалов |
|
|
14. Изготовление типографской продукции: баннеров, бейджей участников, продукции с корпоративной символикой и т.д. |
|
|
15. Предоставление русскоязычного координатора в месте проведения мероприятия |
Каждую из групп сопровождает координатор, владеющий русским и иностранным языком для удобства клиентов. |
|
16. Организация трансфера |
Организация трансфера от общего отеля до здания Дворца Совета Европы. |
|
17. Аренда оборудования для синхронного перевода |
Обеспечение профессионального синхронного перевода выступлений иностранных лекторов. |
|
18. Подбор переводчиков (последовательный и синхронный перевод) |
Организация работы высококлассных специалистов в области синхронного перевода в юридической сфере, имеющими опыт работы в международных организациях. |
|
19. Подбор фотографов и видеооператоров |
|
|
20. Оформление места проведения |
|
|
21. Проведение регистрации |
|
|
22. Контроль и координация персонала, |
Координаторы сопровождают участников и выступающих на протяжении всей рабочей программы и всегда готовы оказать содействие и ответить на вопросы. |
|
23. Организация неформальной части, частных приёмов и нетворкинга |
|
|
24. Оперативная первичная обработка материала для использования непосредственно во время мероприятия |
|
|
25. Видеозапись для последующего составления протокола мероприятия |
Запись лекций для составления видеокурса для самостоятельного дальнейшего использования участниками в личном кабинете на сайте CECJ |
|
26. Информация в видеоформате, организация трансляции в зале |
|
|
27. Техническая помощь в проведении презентаций, выступлений |
|
|
28. Разработка туристического маршрута, выбор гида и аренда автобуса |
|
|
29. Монтаж видео сюжета, лекций, интервью после проведения мероприятия |
|
|
30. Перевод аудио- и видеоматериалов, составление субтитров |
|
|
31. Создание фильма с использованием дополнительных материалов |
Создание фильма о программе с использованием:
|
|
32. Документирование проведённого мероприятия и написание отчётов |
|
|
33. Составление базы данных партнёров, контакты которых были использованы для организации мероприятия |
|
|
34. Освещение мероприятия в Интернете и на сайтах партнёров |
Освещение программы:
|
|
35. Издание публикаций, сборников, книг |
Написание и публикация статей с профессиональных изданиях по итогам программы. |
|
Примеры мероприятий

Первый Президент Верховного Кассационного Суда Итальянской Республики (2010-2013 гг)
- Место проведения: Конституционный Суд Российской Федерации, г. Санкт-Петербург (РФ)
- Название: «Реализация Европейской Конвенции по защите прав и основных свобод человека национальными судебными системами: опыт Италии и России»
- Формат: международная конференция
«Члены итальянской делегации, среди которых мои коллеги из Кассационного Суда Италии, Президент Апелляционного Суда Рима, прокуроры и судьи Италии, а также представители из Совета Европы, все отметили очень высокий уровень организации всех мероприятий, предусмотренных в рамках нашего визита в Санкт-Петербург, а также профессионализм сотрудников CECJ»
Наши услуги |
Пример №2: Проект для Кассационного Суда Италии «Реализация Европейской Конвенции по защите прав и основных свобод человека национальными судебными системами: опыт Италии и России» |
|
1. Предоставление координатора, который будет курировать Ваш проект: |
Итальянский координатор со знаем русского и английского языков (Рим/Милан) |
|
2. Выбор места проведения |
Сенатский Зал Конституционного Суда РФ (Санкт-Петербург, РФ) |
|
3. Визовая поддержка |
|
|
4. Содействие в выборе места размещения, встреча в аэропорту, на ж/д вокзале |
|
|
5. Приглашение особых гостей |
|
|
6. Обсуждение темы, вопросов по выбранной теме |
Получение, обработка и анализ информации о тематическом содержании программы от:
|
|
7. Выбор формата (круглый стол, лекция, панель из докладчиков и т.д.) |
Формат: международная конференция Рабочие языки: итальянский и русский |
|
8. Выбор и утверждение лекторов (экспертов, модераторов, спикеров, консультантов, тьюторов и т.д.) |
Общее количество выступающих составило 18 человек |
|
9. Разработка программы |
|
|
10. Ведение переговоров с Вашими партнёрами в более чем 100 странах мира. |
В данном проекте приняли участие первые лица судебных систем России и Италии, адвокатских сообществ России и Италии, представители ЕСПЧ |
|
11. Письменный перевод документов, необходимых Клиенту для участия в данном мероприятии |
|
|
12. Подбор законов, нормативных актов по этой теме и любой иной информации, которая необходима Клиенту для участия в данном мероприятии |
Составление материалов по практики российского и итальянского судопроизводства |
|
13. Разработка и оформление рабочих материалов |
|
|
14. Изготовление типографской продукции: баннеров, бейджей участников, продукции с корпоративной символикой и т.д. |
|
|
15. Предоставление русскоязычного координатора в месте проведения мероприятия |
Итальянскую делегацию в Санкт-Петербурге сопровождал координатор CECJ из этого города, который свободно владеет итальянским языком. |
|
16. Аренда оборудования для синхронного перевода |
Обеспечение профессионального синхронного перевода на русском и итальянском языках |
|
17. Организация кейтеринга |
Организация кофе-брейков и обедов. |
|
18. Подбор переводчиков (последовательный и синхронный перевод) |
Перевод осуществляется высококлассными специалистами в области юридического перевода, имеющими опыт работы в международных организациях. |
|
19. Подбор сопровождающих лиц, хостес и регистраторов, персонала для кейтеринга |
Подбор персонала, владеющего русским и иностранным языком для удобства координации. |
|
20. Подбор фотографов |
Организация фотосъемки мероприятия |
|
21. Оформление места проведения |
|
|
22. Проведение регистрации |
|
|
23. Контроль и координация персонала, сопровождение гостей и экспертов |
Сопровождение участников конференции и содействие по организационным вопросам на протяжении всей программы. |
|
24. Организация обедов, банкетов и гала ужинов. |
В ходе рабочего визита для делегации судей, адвокатов и прокуроров Италии были организованы следующие мероприятия:
|
|
25. Аудиозапись для последующего составления протокола мероприятия |
Запись выступлений для составления протокола конференции. |
|
26. Информация в видеоформате, организация трансляции в зале. Техническая помощь в проведении презентаций, выступлений |
|
|
27. Разработка туристического маршрута. Выбор гида. Аренда экскурсионного автобуса |
|
|
28. Документирование проведенного мероприятия и написание отчётов |
|
|
29. Составление базы данных партнёров, контакты которых были использованы для организации мероприятия |
Обработка контактной и профессиональной информации участников. |
|
30. Освещение мероприятия в Интернете и на сайтах партнеров |
Освещение программы в Интернете на сайте организатора, адвокатских палат, судов. |
|
31. Издание публикаций, сборников, книг |
Издание книги «Реализация Европейской Конвенции по защите прав и основных свобод человека национальными судебными системами: опыт Италии и России» на двух языках : русском и итальянском. Читать здесь |
|